欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!
记忆力培训
快速阅读培训
速读训练软件
手机版
提高记忆力
记忆法
最强大脑
快速阅读
阅读答案
励志名言
经典语录
经典句子
高中
高一
高二
高三
高考
大学
增强记忆力
记忆术
记忆大师
全脑速读
电子课本
伤感文学
名人名言
诗词大全
初中
初一
初二
初三
中考
专业
左右脑开发
注意力
记忆实例
速读教程
单词记忆
智慧人生
故事大全
幼儿教案
小学
词语
组词
造句
教案
试题
记忆力训练
记忆方法
记忆宫殿
右脑开发
速读训练
思维导图
学习方法
学习计划
早期教育
潜能开发
作文大全
记忆资讯
右脑记忆方法
右脑开发训练
照相记忆
影像阅读
思维模式
吸引力
潜意识
催眠术
九型人格
教练技术
古诗词名句
近义词
反义词
精品推荐:
逍遥右脑
>
诗词大全
>
唐诗三百首
>
《春怨·纱窗日落渐黄昏》原文+翻译+赏析
编辑:
路逍遥
关键词:
唐诗三百首
来源:
记忆方法网
春怨?纱窗日落渐黄昏 纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。 注释 金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。 译文 纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临; 锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。 庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽; 梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。 赏析 起句“纱窗日落渐黄昏”,是使无人的“金屋”显得更加凄凉。屋内环顾无人,固然已经很凄凉,但在阳光照射下,也许还可以减少几分凄凉。现在,屋内的光线随着纱窗日落、黄昏降临而越来越昏暗,如李清照《声声慢》词中所说,“守着窗儿,独自怎生得黑”,其凄凉况味就更可想而知了。 第二句“金屋无人见泪痕”。所写之人是幽闭在宫内的少女。下面“无人见泪痕”五字,可能有两重含意:一是其人因孤处一室、无人作伴而不禁下泪;二是其人身在极端孤寂的环境之中,纵然落泪也无人得见,无人同情。这正是宫人命运之最可悲处。句中的“泪痕”两字,也大可玩味。泪而留痕,可见其垂泪已有多时。 第三句“寂寞空庭春欲晚”,是为无人的“金屋”增添孤寂的感觉。屋内无人,固然使人感到孤寂,假如屋外人声喧闹,春色浓艳,呈现一片生机盎然的景象,或者也可以减少几分孤寂。现在,院中竟也寂无一人,而又是花事已了的晚春时节,正如欧阳修《蝶恋花》词所说的“门掩黄昏,无计留春住”,也如李雯《虞美人》词所说的“生怕落花时候近黄昏”,这就使“金屋”中人更感到孤寂难堪了。 末句“梨花满地不开门”,它既直承上句,是“春欲晚”的补充和引伸;也遥应第二句,对中之人起陪衬作用。王夫之在《夕堂永日绪论》中指出“诗文俱有主宾”,要“立一主以待宾”。这首诗中所立之主是第二句所写之人,所待之宾就是这句所写之花。这里,以宾陪主,使人泣与花落两相衬映。李清照《声声慢》词中以“满地黄花堆积”,来陪衬“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的词中人,所采用的手法与这首诗是相同的。 以上是小编给大家推荐的《春怨?纱窗日落渐黄昏》全部内容,希望大家会喜欢,如果你们喜欢小编的推荐,请继续支持语文迷网,谢谢大家。15:19
本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/tangshi/365241.html
相关阅读:
白居易 长恨歌翻译
落花?李商隐_翻译注释赏析
唐诗《怨情》李白原文赏析
阙题
《过故人庄》译文注释_《过故人庄》点评_孟浩然的诗词
上一篇:
司空曙 贼平后送人北归 赏析
下一篇:
宴梅道士山房 赏析
相关主题
《宫词》译文注释_《宫词》点评_薛逢的诗词
《韩碑》译文注释_《韩碑》点评_李商隐的诗词
琵琶行·并序
《赠别二首》译文注释_《赠别二首》点评_杜牧的诗词
刘长卿 秋日登吴公台上寺远眺 赏析
《芙蓉楼送辛渐》译文注释_《芙蓉楼送辛渐》点评_王昌龄的诗词
《送元二使安西》译文注释_《送元二使安西》点评_王维的诗词
渭川田家?王维_翻译注释赏析
寻西山隐者不遇?邱为_翻译注释赏析
唐诗《芙蓉楼送辛渐》王昌龄赏析
推荐阅读
九月九日忆山东兄弟 王维的七言诗
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 注解 1、登高:阴历……
《云阳馆与韩绅宿别》译文注释_《云阳馆
云阳馆与韩绅宿别 [唐] 司空曙 故人江海别,几度隔山川。 乍见翻疑梦,相悲各问年。 孤灯寒……
夏日南亭怀辛大
山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴清响。欲取鸣琴弹,……
八阵图原文及翻译
《八阵图》 作者: 杜甫 功盖三分国,名成八阵图。 江流石不转,遗恨失吞吴。 译文 三国鼎……
唐诗《宿建德江》孟浩然赏析
宿建德江 移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 注解 1、建德江:在浙江省,……
相关阅读
温庭筠 送人东游 赏析
同题仙游观?韩?_翻译注释赏析
《留别王维》译文注释_《留别王维》点评_
奉济驿重送严公四韵?杜甫_翻译注释赏析
《瑶瑟怨》译文注释_《瑶瑟怨》点评_温庭
《登高》译文注释_《登高》点评_杜甫的诗
《八阵图》译文注释_《八阵图》点评_杜甫
《西施咏》译文注释_《西施咏》点评_王维
春雨?李商隐_翻译注释赏析
洛阳女儿行的诗意