欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《风流子?茅舍槿篱溪曲》译文注释_《风流子?茅舍槿篱溪曲》点

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
风流子?茅舍槿篱溪曲
[宋] 孙光宪
茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。
菰叶长,水?开,门外春波涨绿。
听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。
【注释】

①槿篱:密植槿树作为篱笆。 溪曲:小溪弯曲处。
②菰叶:多年生草本植物,多生于我国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可
作蔬菜。秋天结实如米叶菰米,可煮食。
③水?:即荭草。

【评解】

这是一首较早地描写水乡农舍风光的词。作者以白描手法,描绘出一幅典型的具有
水乡特色的农舍图。春水绿波,曲溪澄碧在槿篱茅舍中传出了织布的声音。这首小词内
容丰富,凡水乡农家具有代表性的东西,皆写入词中,有景有声,虽无一字描写人物,
但从井然有序的庭院景物及织机声,可以想见男耕女织的勤劳情况及水乡农事繁忙的景
象。全词朴实无华,具有浓厚的生活气息,表达了作者爱慕水乡的思想感情。

【集评】

《栩庄漫记》:《花间集》中忽有此淡朴咏田家耕织之词,诚为异采,盖词境至此,
已扩放多矣。
汤显祖评本《花间集》卷四:词人藻,美人容,都在尺幅中矣。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1251595.html

相关阅读:《点绛唇?高柳蝉嘶》译文注释_《点绛唇?高柳蝉嘶》点评_汪藻的
《双双燕 咏燕》译文注释_《双双燕 咏燕》点评_史达祖的诗词
宫词 宫中词原文_翻译和赏析_朱庆馀古诗
《虞美人?曲阑深处重相见》译文注释_《虞美人?曲阑深处重相见
《相见欢?无言独上西楼》译文注释_《相见欢?无言独上西楼》点