欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《秋蕊香?帘幕疏疏风透》译文注释_《秋蕊香?帘幕疏疏风透》点

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
秋蕊香?帘幕疏疏风透
[宋] 张耒
帘幕疏疏风透。一线香飘金兽。
朱阑倚遍黄昏后。廊上月华如昼。
别离滋味浓于酒。著人瘦。
此情不及墙东柳。春色年年如旧。
【注释】

①金兽:香炉。

【评解】

本词抒写春闺相思之情。上片写眼前景色。疏帘风透,金炉香飘。独倚朱栏,唯见月明如昼。下片抒写相思。年年柳色,春光如旧。而人却逐渐消瘦,谙尽别离滋味。全词写得清新婉丽,曲折含蓄。

【集评】

胡仔《苕溪渔隐丛话》:文潜官许州,喜营妓刘淑奴。作《少年游》,又为《秋蕊香》以寓意。元?诸公,皆有乐府,唯张仅见《风流子》及此二词。味其句意,不在诸公之下矣。

此词为作者离开许州后,为思念当地歌妓刘淑奴而作。词中以代言体方式,抒写情人之间深挚的相思情怀 。全词上片写景,由室内写到帘外,寓情于景;下片写情,借反景反衬内心的苦闷,以景衬情。
上片起首两句先写从疏帘逢隙间穿透进来的风,使金兽炉中的一线香烟袅袅飘动,以动衬静,表现出室内居人的孤寂心情 。“朱栏倚遍黄昏后,廊上月华如昼”两句,透露出了姑娘内心的隐秘:原来她从寂寞空房的炉烟袅袅记起当时两情绻缱的往事,如今离分两地,心下自伤。所以她不禁由室内走出帘外,在朱栏绕护的?廓上 ,一遍又一遍地倚栏望着 ,从白天盼到黄昏,从黄昏盼到浩月流辉的深夜 。“月华如昼 ”,说明这是一个月白风清的良夜,往日欢会,何其甜密;而今天各一方,形单影只,怎不教人深深惆怅⋯⋯下片由上片“月华如昼”一句生发开来的,重在以景衬情。在皎洁的月光下,她发现自己独立的孤影显得分外消瘦,追索这令人消瘦的原因,原来是“别离滋味浓于酒”。“浓于酒”三字取譬甚妙。一是说酒味浓,能使人醺然迷醉,而“别离滋味”给人的刺激之深又过于酒;还有一层意思,是这种“别离滋味”连酒也消除不了 。“著人瘦”一个“著”字,把抽象的感情形象化了 ,长期的精神负担 ,教人哪得不消瘦!它既揭示了现象,又隐含着致瘦的原因。这两句承古诗“相去日以远,衣带日以缓”之意。由此逼出煞尾两句。银色的月光照见了她的伶俜瘦影,同时又现出东家墙头的重重烟柳,两者映衬对比,不觉感从中来 ,发出如怨如慕的叹息:“此情不及墙东柳,春色年年如旧 。”墙东的柳树 ,到春天翠色依然 ,而自己的情怀则不似旧时了。拿有情的人和无情的柳相比,实乃以无理语言,写极端的痴情。这首词风调清丽,情致缠绵,在婉约词中也属上乘之作。

本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1293716.html

相关阅读:《虞美人?曲阑深处重相见》译文注释_《虞美人?曲阑深处重相见
《相见欢?无言独上西楼》译文注释_《相见欢?无言独上西楼》点
《点绛唇?高柳蝉嘶》译文注释_《点绛唇?高柳蝉嘶》点评_汪藻的
《双双燕 咏燕》译文注释_《双双燕 咏燕》点评_史达祖的诗词
宫词 宫中词原文_翻译和赏析_朱庆馀古诗