欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《清明》译文注释_《清明》点评_黄庭坚的诗词

编辑: 路逍遥 关键词: 清明节的诗句 来源: 记忆方法网
清明
[宋] 黄庭坚
佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。
人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。
贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。
[注释](1)桃李笑:形容桃花、李花盛开。(2)冢:坟墓。(3)蛰:动物冬眠。(4)这句诗用的是《孟子》中的一个寓言,讲的是齐人在坟墓前乞求祭品充饥,反而在其妻妾面前夸耀有富人请他喝酒。(5)这句诗用的是春秋时的一个典故。志士介子推不贪公侯富贵,宁可被火焚死也不下山做官。(6)是:对,正确。(7)蓬蒿:“茼蒿”的俗称。此指杂草。

[译文]清明时节,桃李含笑盛开,但野田荒坟却是一片凄凉,另人哀愁的景象。唇雷惊天动地,惊醒了蛰伏的龙蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木长得很柔嫩。过去有个齐国人在坟墓前乞求祭品充饥,回家却向妻妾炫耀,说富人请他喝酒与此相反,晋国志士介子推不贪公侯富贵,宁可被火焚死也不下山做官。悠悠千载,贤愚混杂,谁是谁非?最后都是掩埋在长满野草的荒坟中。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1134534.html

相关阅读:《清明节郭侍御偶与李侍御、孔校书、王秀才游》译文注释_《清明
清明日独酌原文_翻译和赏析_王禹?古诗
春城无处不飞花,寒食春风御柳斜_全诗赏析
《壬戌清明作》译文注释_《壬戌清明作》点评_屈大均的诗词
郊行即事原文_翻译和赏析_程颢古诗